I was five and he was six
난 다섯 살이고 그는 여섯 살이였죠.
We rode on horses made of sticks
우린 막대로 만든 말을 탔죠.
He wore black and I wore white
그는 검은 옷, 나는 흰 옷을 입었죠.
He would always win the fight
그는 항상 싸움에서 이겼죠.
Bang Bang, he shot me down
탕 탕, 그가 나를 쐈어요.
Bang Bang, I hit the ground
탕 탕, 난 땅에 쓰러졌죠.
Bang Bang, that awful sound
탕 탕, 그 끔찍한 소리
Bang Bang, my baby shot me down
탕 탕, 내 사랑이 나를 쐈어요.
Seasons came and changed the time
계절이 가고 시간이 흘러
When I grew up, I called him mine
내가 자랐을 때, 난 그를 내 사랑이라 불렀죠.
He would always laugh and say
그는 언제나 웃으며 말했죠.
“Remember when we used to play”
“기억나니, 우리가 놀던 그때가”
Bang Bang, I shot you down
탕 탕, 내가 당신을 쐈어요.
Bang Bang, you hit the ground
탕 탕, 당신은 땅에 쓰려졌죠.
Bang Bang, that awful sound
탕 탕, 그 끔찍한 소리
Bang Bang, I used to shot you down
탕 탕, 내가 당신을 쐈었죠.
Music played and all people sang
음악이 연주되고 사람들은 노래를 불렀죠.
Just for me the church bells rang
교회 종소리는 나를 위해 울렸죠.
Now he’s gone I don’t know why
이제 그는 떠나버리고 난 이유도 모르죠.
Untill these days sometimes I cry
요즘까지 난 가끔씩 울어요.
He didn’t even say goodbye
그는 작별인사 조차 하지 않았죠.
He didn’t take the thime to lie
그는 거짓말 할 시간 조차 갖지 않았죠.
Bang Bang, he shot me down
탕 탕, 그가 나를 쐈어요.
Bang Bang, I hit the ground
탕 탕, 난 땅에 쓰러졌죠.
Bang Bang, that awful sound
탕 탕, 그 끔찍한 소리
Bang Bang, my baby shot me down
탕 탕, 내 사랑이 나를 쐈어요.
- Sung by Nancy Sinatra (Kill Bill OST)
- 번역 : 나
난 다섯 살이고 그는 여섯 살이였죠.
We rode on horses made of sticks
우린 막대로 만든 말을 탔죠.
He wore black and I wore white
그는 검은 옷, 나는 흰 옷을 입었죠.
He would always win the fight
그는 항상 싸움에서 이겼죠.
Bang Bang, he shot me down
탕 탕, 그가 나를 쐈어요.
Bang Bang, I hit the ground
탕 탕, 난 땅에 쓰러졌죠.
Bang Bang, that awful sound
탕 탕, 그 끔찍한 소리
Bang Bang, my baby shot me down
탕 탕, 내 사랑이 나를 쐈어요.
Seasons came and changed the time
계절이 가고 시간이 흘러
When I grew up, I called him mine
내가 자랐을 때, 난 그를 내 사랑이라 불렀죠.
He would always laugh and say
그는 언제나 웃으며 말했죠.
“Remember when we used to play”
“기억나니, 우리가 놀던 그때가”
Bang Bang, I shot you down
탕 탕, 내가 당신을 쐈어요.
Bang Bang, you hit the ground
탕 탕, 당신은 땅에 쓰려졌죠.
Bang Bang, that awful sound
탕 탕, 그 끔찍한 소리
Bang Bang, I used to shot you down
탕 탕, 내가 당신을 쐈었죠.
Music played and all people sang
음악이 연주되고 사람들은 노래를 불렀죠.
Just for me the church bells rang
교회 종소리는 나를 위해 울렸죠.
Now he’s gone I don’t know why
이제 그는 떠나버리고 난 이유도 모르죠.
Untill these days sometimes I cry
요즘까지 난 가끔씩 울어요.
He didn’t even say goodbye
그는 작별인사 조차 하지 않았죠.
He didn’t take the thime to lie
그는 거짓말 할 시간 조차 갖지 않았죠.
Bang Bang, he shot me down
탕 탕, 그가 나를 쐈어요.
Bang Bang, I hit the ground
탕 탕, 난 땅에 쓰러졌죠.
Bang Bang, that awful sound
탕 탕, 그 끔찍한 소리
Bang Bang, my baby shot me down
탕 탕, 내 사랑이 나를 쐈어요.
- Sung by Nancy Sinatra (Kill Bill OST)
- 번역 : 나
'Personal > 추천 음악' 카테고리의 다른 글
| The Apl Song - Black Eyed Peas (0) | 2006/07/15 |
|---|---|
| Gomenasai - t.A.T.u. (0) | 2006/06/13 |
| Bang Bang (0) | 2006/05/24 |
| Stuck - Stacie Orrico (0) | 2006/05/18 |
| (There's Gotta Be) More to Life - Stacie Orrico (0) | 2006/04/16 |
| Everytime - Britney Spears (0) | 2005/12/15 |





